« 最近的动画攻受问卷 »
August 7 2007

DVD的怨念

Tags: 碎碎念   枭羽薰 @ 22:59

怨念已久的一些东东,现在装备DVD机后终于可以入手了。
但是,但是,我真的很想知道,为什么中文版的“肖申克的救赎”一定要翻译成“刺激1995”这种无品无味又八杆子不挨边的译名!
就连日版都译作“肖申克的天空下”这种带点韵味的名字呀,掀桌。(不过没有听出日文吹替的声优是哪些人)

BTW:店家告诉我那套LOTR有拍摄花絮,结果证明我被骗了ToT

发表评论:

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。